Weak Hadeeth #5: The prophet sprinkling water upon Ali and fatima after their nikah

{ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الأَسْلَمِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: جَاءَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى النَّبِيِّ فَقَعَدَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ! قَدْ عَلِمْتَ مُنَاصَحَتِي وَقِدَمِي فِي الإِسْلامِ، وَإِنِّي وَإِنِّي، قَالَ: ” وَمَا ذَلِكَ؟ ” قَالَ: تُزَوِّجُنِي فَاطِمَةَ، فَسَكَتَ عَنْهُ، أَوْ قَالَ: فَأَعْرَضَ عَنْهُ، فَرَجَعَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى عُمَرَ، فَقَالَ: هَلَكْتُ وَأَهْلَكْتُ، قَالَ: وَمَا ذَلِكَ؟ قَالَ: خَطَبْتُ فَاطِمَةَ إِلَى النَّبِيِّ فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَقَالَ: مَكَانَكَ حَتَّى آتِيَ النَّبِيَّ فَأَطْلُبُ مِثْلَ الَّذِي طَلَبْتَ، فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ فَقَعَدَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ! قَدْ عَلِمْتَ مُنَاصَحَتِي وَقِدَمِي فِي الإِسْلامِ، وَإِنِّي وَإِنِّي، قَالَ: ” وَمَا ذَاكَ؟ ” قَالَ: تُزَوِّجُنِي فَاطِمَةَ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَرَجَعَ عُمَرُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: إِنَّهُ يَنْتَظِرُ أَمْرَ اللَّهِ فِيهَا، انْطَلِقْ بِنَا إِلَى عَلِيٍّ حَتَّى نَأْمُرَهُ أَنْ يَطْلُبَ مِثْلَ الَّذِي طَلَبْنَا، قَالَ عَلِيٌّ: فَأَتَيَانِي وَأَنَا فِي سَبِيلٍ، فَقَالا: بِنْتُ عَمِّكَ تُخْطَبُ، فَنَبَّهَانِي لأَمْرٍ، فَقُمْتُ أَجُرُّ رِدَائِي طَرَفٌ عَلَى عَاتِقِي، وَطَرَفٌ آخَرُ فِي الأَرْضِ حَتَّى أَتَيْتُ النَّبِيَّ فَقَعَدْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ! قَدْ عَلِمْتَ قِدَمِي فِي الإِسْلامِ وَمُنَاصَحَتِي، وَإِنِّي وَإِنِّي، قَالَ: ” وَمَا ذَاكَ يَا عَلِيُّ؟ ” قُلْتُ: تُزَوِّجُنِي فَاطِمَةَ، قَالَ: ” وَمَا عِنْدَكَ “، قُلْتُ: فَرَسِي وَبُدْنِي، يَعْنِي دِرْعِي، قَالَ: ” أَمَّا فَرَسُكَ، فَلا بُدَّ لَكَ مِنْهُ، وَأَمَّا دِرْعُكَ فَبِعْهَا “، فَبِعْتُهَا بِأَرْبَعِ مِائَةٍ وَثَمَانِينَ فَأَتَيْتُ بِهَا النَّبِيَّ فَوَضَعْتُهَا فِي حِجْرِهِ، فَقَبَضَ مِنْهَا قَبْضَةً، فَقَالَ: ” يَا بِلالُ، ابْغِنَا بِهَا طِيبًا، وَمُرْهُمْ أَنْ يُجَهِّزُوهَا، فَجَعَلَ لَهَا سَرِيرًا مُشَرَّطًا بِالشَّرِيطِ، وَوِسَادَةً مِنْ أَدَمٍ، حَشْوُهَا لِيفٌ، وَمَلأَ الْبَيْتَ كَثِيبًا، يَعْنِي رَمْلا، وَقَالَ: ” إِذَا أَتَتْكَ فَلا تُحْدِثْ شَيْئًا حَتَّى آتِيَكَ “، فَجَاءَتْ مَعَ أُمِّ أَيْمَنَ فَقَعَدَتْ فِي جَانِبٍ الْبَيْتِ، وَأَنَا فِي جَانِبٍ، فَجَاءَ النَّبِيُّ فَقَالَ: ” هَهُنَا أَخِي “، فَقَالَتْ أُمُّ أَيْمَنَ: أَخُوكَ قَدْ زَوَّجْتَهُ بِنْتَكَ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ فَقَالَ لِفَاطِمَةَ: ” ائْتِينِي بِمَـاءٍ “، فَقَامَتْ إِلَى قَعْبٍ فِي الْبَيْتِ فَجَعَلَتْ فِيهِ مَاءً فَأَتَتْهُ بِهِ فَمَجَّ فِيهِ ثُمَّ قَالَ لَهَا: ” قُومِي “، فَنَضَحَ بَيْنَ ثَدْيَيْهَا وَعَلَى رَأْسِهَا، ثُمَّ قَالَ: ” اللَّهُمَّ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ “، ثُمَّ قَالَ لَهَا: ” أَدْبِرِي “، فَأَدْبَرَتْ فَنَضَحَ بَيْنَ كَتِفَيْهَا، ثُمَّ قَالَ: ” اللَّهُمَّ إِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ “، ثُمَّ قَالَ: ” ائْتِينِي بِمَـاءٍ “، فَعَمِلْتُ الَّذِي يُرِيدُهُ، فَمَلأْتُ الْقَعْبَ مَاءً فَأَتَيْتُهُ بِهِ فَأَخَذَ مِنْهُ بِفِيهِ، ثُمَّ مَجَّهُ فِيهِ، ثُمَّ صَبَّ عَلَى رَأْسِي وَبَيْنَ يَدَيَّ، ثُمَّ قَالَ: ” اللَّهُمَّ إِنِّي أُعِيذُهُ وَذُرِّيَّتَهُ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ “، ثُمَّ قَالَ: ” ادْخُلْ عَلَى أَهْلِكَ بِسْمِ اللَّهِ وَالْبَرَكَةِ” }.(1)

Rough and Abbreviated (and summarized) translation :

Reported by Anas ibn Malik (radiyallahu `anhu) that:

“……. Prophet (sallallahu ‘alayhi wa sallam) went to the home of `Ali (radiyallahu `anhu) -after performing the nikah- and asked for water.  Fatimah (radiyallahu `anha) brought the water and Nabi (sallallahu `alayhi wa sallam) took a sip (from it) and then poured it out into the bowl. Consequently he sprinkled the water on her head and chest and recited:

اللَّهُمَّ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ 

O Allah! I seek your protection for her and her progeny from the accursed Shaytan 

Prophet (sallallahu `alayhi wa sallam) asked her to turn around and sprinkled water on her back and repeated the du`a. Nabi (sallallahu `alayhi wa sallam) then asked for more water and repeated the same action on `Ali (radiyallahu ‘anhu) and recited

اللَّهُمَّ إِنِّي أُعِيذُهُ بِكَ وَذُرِّيَّتَهُ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ


O Allah! I seek your protection for him and his progeny from Shaytan the accursed.

Prophet (sallallahu ‘alayhi wa sallam) then said to `Ali (radiyallahu `anhu)

 “you may now proceed with your wife in the name and blessings of Allah ” 

[Ref: this short version is taken from Majma` az-Zawaid (15210 – 9/205); Mu`jam al-Kabeer fit Tabraani (22/408 and 22/1021) via محمد بن عبد الله الحضرمي، عن الحسن بن حماد ; a very detailed and lengthy version of this is narrated by Ibn Hibban in his saheeh (15/395 – Hadeeth 6944); and copied by other books elsewhere. ] 

There are errors apart from the weakness of the isnad as well. The very first objection is it’s weak sanad, due to which we cannot accept this narration.

Imaam al-Muhaddith Ibn as-Salah rahimahullah in a single statement showed us the conditions of a saheeh narration in his magnificent Muqaddimah ibn as-salah :

أَمَّا الْحَدِيثُ الصّحِيحُ: فَهُوَ الْحَدِيثُ الْـمُسْنَدُ الّذِي يَتَّصِلُ إِسْنَادُهُ بِنَقْلِ الْعَدْلِ الضّابِطِ عَنِ الْعَدْلِ الضّابِطِ إِلَى مُنْتَهَاهُ ، وَلَا يَكُونُ شَاذَّاً ، وَلا مُعَلَّلاً

The narrator يحيى ابن يعلى الأسلمي [Yahya Ibn Y`ala al-Aslami] is found to be in the isnaad. Here is what some of the muhadditheen have commented on him 

1) أبو أحمد بن عدي الجرجاني

He was among the Koofi shi`a

2) أبو بكر البزار

يغلط في الأسانيد

He used to make mistakes in the chain of narrations

3) أبو حاتم الرازي

Dha`eef in hadeeth, not strong.

4) Imam Ahmad ibn Hanbal أحمد بن حنبل

Do not write from him

5) ابن حجر العسقلاني

Weak and Shi`a

6) Imam adh-Dhahabi :

Weak

7) محمد بن إسماعيل البخاري

مضطرب الحديث

His ahadeeth are mixed (or he mixes his narrations)
See Mezaan al-`Itidaal (7/229); Taqreeb of Ibn Hajar (Page 528 ; Raawi 7677) ; Tahdheeb (11/403) ; Silsilah Ahadeeth adh-Dha`eefah (4892) and other books of Rijaal

Apart from this, Ahlul `Ilm have also classified this hadeeth to be Dha`eef.

1) Imam al-Haythami classified this as Dha`eef when he said

رواه الطبراني وفيه يحيى ابن يَعْلَى الأسلمي ، وهو ضعيف

2) Shaykh al-Albaanee rahimahullah classified this to be Dha`eef in  his Ta`leeqat of Ibn HIbban (10/79) when he said :

ضعيف الإسناد ، منكر المتن

It is weak in it’s chain of narration and rejected due to it’s (odd) content

3) Shaykh Shu`aib al-Arnout said it’s Dha`eef in his Ta`leeq of Ibn Hibban. He Said :

إسناد ضعيف، يحيى بن يعلى الأسلمي قال عبد الله الدورقي عن ابن معين: ليس بشيء، وقال البخاري: مضطرب الحديث، وقال أبو حاتم: ليس بالقوي، ضعيف الحديث، وقال ابن عدي: كوفي وهو في جملة الشيعة، روى له البخاري في “الأدب المفرد”، والترمذي، وذكره المؤلف في المجروحين 3/120121، وقال: روى عنه أبو نعيم ضرار بن صرد، يروي عن الثقات الأشياء المقلوبات، فلست أدري وقع ذلك منه أو من أبي نعيم، لأن أبا نعيم ضرار بن صرد سيء الحفظ كثير الخطأ، فلا يتهيأ إلزاق الجرح بأحدهما فيما رويا دون الآخر، ووجب التنكب عما رويا جملة وترك الاحتجاج بهما على كل حال.
وأخرجه الطبراني في “الكبير” 22/”1021″ عن محمد بن عبد الله الحضرمي، عن الحسن بن حماد، بهذا الإسناد.
وأورده الهيثمي في “المجمع” 9/205 – 206 وقال: رواه الطبراني وفيه يحيى بن يعلى الأسلمي وهو ضعيف.
وجاء فيهامش أصل “موارد الظمآن” “2225” عند هذا الحديث ما نصه: من خط شيخ الإسلام ابن حجر رحمه الله: قلت: يحيى بن يعلى هذا ضعفه أبو حاتم الرازي وغيره، وقال ابن معين: ليس بشيء، والحديث ظاهر عليه الافتعال. وقال الحافظ ابن حجر أيضا في “تهذيب التهذيب” 11/403 في ترجمة يحيى بن يعلى الأسلمي: وأخرج له ابن حبان في “صحيحه” حديثا طويلا في تزويج فاطمة فيه نكارة.
وأخرجه بنحوه البزار “” من طريق بشار بن محمد، عن محمد بن ثابت، عن أبيه، عن أنس.
قال الهيثمي 9/207: وفيه محمد بن ثابت بن أسلم، وهو ضعيف.
والبدن: الدرع من الزرد، وقيل: هي القصيرة منها.

والقعب: القدح الضخم.

Leave a reply